par Cyrano » 10 Déc 2007, 09:09
Ah mais [auto-censure] de [auto-censure] de [auto-censure]! On est encore sur cette histoire de rat? Doit y avoir une raison...
La chambre bleue : «Combien de fois ai-je pu lire que les bourgeois sont des porcs»
Certes, certes... on a entendu déjà que «les bourgeois, c'est comme les cochons, plus ça devient vieux...». Et plus politique, même, on a pu lire Karl Marx exprimant sa colère et son dégoût devant «les loups, les cochons et les sales chiens de la vieille société». Mais justement, cette formule était exprimée par un révolutionnaire. Et parler de "rat" pour qualifier un jeune capuche-barre-de-fer-à-la-main, c'est s'exprimer comme l'extrême droite –-ou comme certains policiers – fantasmant sur le bon temps des ratonnades.
Ceci étant dit en nonobstant aussi que la chambre bleue semble confondre le rat et les loups, en disant que le rat «n'attaque qu'en meute»... Bah, là, ça prête juste à sourire... mais c'est beaucoup moins souriant de voir où ça entraîne.
L'utilisation de certains mots n'est pas anodine lorsque ces mots sont des repères liés à une certaine histoire. Persister (et signer) à utiliser certaines formules, c'est prendre aussi le sens que ces mots véhiculent – même à l'insu de son plein gré.
Selon la chambre bleue, le rat est «Nuisible, il utilise ce que l'homme met à sa disposition pour en détourner l'utilisation à son seul bénéfice.», donc, CQFD, ces jeunes de banlieues sont des rats. Voilà, on y est... C'est le discours de l'extrême droite et d'une partie de la droite: des petits salopards qui sont bien contents de vivre en France, qui vivent aux crochets de notre belle société, de ses subsides. Ce sont des nuisibles, des parasites dont on doit se débarrasser. Allez, hop, foutez-moi ça dans la méditerranée, et qu'ils rament pour retourner chez eux. Oh, et puis même pas besoin de l'eau de la grande bleue: balancez-moi ça ces rats dans la Seine, elle en a l'habitude.
Eh oui, on a beau jurer ses grands dieux que ah non, ho la ! on veut pas dire que ceci patati, que cela patata, on se rend compte que le sens nauséabond y est bel et bien – et que ce n'est même pas à l'insu de son plein gré: c'est écrit noir sur blanc (ou ici, bleu sur blanc).
La chambre bleue, tu fais sur certaines choses des remarques de bon sens – ou qui semblent être du bon sens. On te dit juste que ta formule n'est pas appropriée, qu'elle draine des saloperies, que tu le veuilles ou non. On l'oublie, on ne persiste pas, et on continue les échanges sur ce qui est le sujet, les "émeutes à Villiers-le-bel".
« C'est pas dur à comprendre, non? »