(redsamourai @ mercredi 2 avril 2008 à 21:56 a écrit :bref qu'est-ce que vous pensez des "petits nabots bleus"?
En effet, les premiers albums des "Schtroumpfs" sont très bon. Et en particulier "Le Schtroumpfissime" un petit bijou anarchisant à lire de toute urgence. D'autres très bons albums : "Le cosmoschtoumpf", un joli conte sur les illusions perdues, et "schtroumpf vert et vert schtoumpf" qui a pour sujet une querelle linguistique, sujet fâcheux en Belgique...
Je ne pense pas qu'il y ait le moindre racisme dans les "schtroumpfs". Les éléments qu'on pourrait interpréter dans ce sens là sont communs dans l'univers des contes de fées auquel "les schtroumpfs" se rattache. Pour la misogynie, peut-être un peu, mais enfin pour Peyo et Delporte (son scénariste discret, qui ne signait pas ses scénars) c'est surtout une bonne occasion de se payer une tranche de rigolade en moquant les rapports amoureux, et les schtoumpfs ne sont pas mieux servis que la schtroumpfette !
Par contre ça peut paraître délirant, mais il y a régulièrement des gens pour accuser Peyo d'antisémitisme (ce que je ne sais pas mais aucun témoignage digne de foi ne vient le confirmer) et "les schtroumpfs" d'être une BD insidieusement fascisante. Sur l'antisémitisme, c'est du grand n'importe quoi. Tout ça d'abord parce que les noms qu'il a choisi pour les méchants ont une consonnance israélite : ça s'explique par le côté moyen-âgeux, conte de fée du machin (après tout les schtroumpfs apparaissent d'abord dans une aventure de "Johann et Pirlouit" qui est un récit moyen-âgeux), en effet les sorciers des contes de fée ont souvent des noms bibliques ou juifs, soit par référence à la Bible soit par héritage de l'antisémitisme de l'église. Se plier à cette règle ne rend pas "les schtroumpfs" plus antisémite que n'importe quel bouquin d'Heroic Fantasy. Il y a en plus une grosse maladresse dans un des albums ("Le Pays maudit", dans la série "Johann et Pirloit"), où l'un des méchants jure en yiddish écrit en alphabet hébreux. Il s'agit bien seulement d'une maladresse, Peyo cherchait un truc un peu inquiétant parce que anormal dans cet univers. C'est Delporte qui lui a signalé que ça ne pourrait pas passer, et la version sortie en album a été corrigée. En fait j'aurais même tendance à penser que sa naïveté plaide pour lui, un type vraiment antisémite aurait fait plus attention... d'autant plus que ce n'est pas dans "Le soir" volé en 1942 mais dans "Spirou" en 1964 !
Sur l'idéologie des schtroumpfs, c'est vrai que "Le Schtroumpfissime" est ambigu parce qu'en fin de compte, il se moque de tous les régimes politiques possibles et n'épargne que la figure tutélaire du Grand Schtroumpf. Mais il faut bien comprendre que les schtroumpfs, et c'est vrai dans tous les albums de la première période (la meilleure), sont des personnages immatures, en fait une grande fratrie de gamins chahuteurs placés sous l'autorité d'une figure paternelle. C'est ce canevas de départ qui permet de construire des histoires dans cet univers : c'est une BD pour les enfants, qui consiste à leur montrer des grands enfants en train de faire des bêtises... tout à fait adultes !